Кэр Лаэда удивлён: (Вы что, с фентези не дружите)?? Да их же ВСЕХ поднять можно: труп - просто труп. К патанатомам. Мертвец - отчасти помнит обстоятельства своей смерти, но факта ещё не осознал.. Покойник - на то и покойник (покоится в мире, земля ему пухом).. А вот зомби, вурдалаки, мавки и прочие дракулы - тут всё сложно :((
specialforspam• 18.04.25 09:26🇷🇺
Труп не может быть мёртвым.
"Мёртвый - лишившийся жизни", говорит словарь первым же значением слова. Не лишённый, а лишившийся. То есть под определение "Мёртвый" слово "труп" не подходит.
euler ★• 18.04.25 02:35🇺🇸
Кто-то знал, кто-то догадался, что в вопросе о языке надо перейти к грамматическим категориям.
Я не смог ответить и выражаю последним свое восхищение.
Большинство, судя по оценкам, раздражено, что их заставляют думать.
Огорчает, что после моей бескорыстной рекламы никто не посмотрел передачу.
Что? - Труп.
Кто? - мертвец, покойник.
Труп неодушевлённый, значит самый мёртвый из троих он.
Вообще покойниками могут называть кого-то умершего давно. А труп и мертвец обычно вот недавно умершие и ещё не похороненные. Может даже их ещё реанимировать можно.
Так что я бы выбрал покойника.
А про грамматическую категорию неодушевлённости если рассуждать - это уже игра слов какая-то.
Это олимпиадный вопрос по русскому языку :) Когда в старшей школе стали вводить специализированные классы в 90-х, учителя для разминки стали проводить олимпиады и отличившихся отправлять на городские и выше.
У меня с ранних лет обнаружились способности к химии, так что хим-био класс очевиден, но через школьные олимпиады прогоняли всех. К гуманитарным наукам особых способностей никогда не проявлял, но читал всегда много. С половину олимпиадных заданий на общей эрудиции и чувству языка таки решил. Задание с покойником/трупом и мертвецом как раз интуитивно решил через одушевленное/неодушевленное, хотя понятия не имел, что это через винительный падеж проверяется. Ученики гуманитарных классов едва осилили процентов 20-30, что сильно расстроило русичку. Ну хотя это достаточно ожидаемо, так как обычно в гуманитарии шли те, кто не тянет физ-мат и хим-био.
g534_nik➦Chem• 18.04.25 00:10🇷🇺
Плюсанул Вам, понравился весь комментарий, но в одном месте я споткнулся. Не сочтите за труд, поясните, при чём здесь винительный падеж? Труп. (Кого? Что?) Как правильно понимать?
Генрих Монт ★• 17.04.25 17:43🇷🇺
Пишу 16-м комментом.
Это, конечно, разные понятия.
"Покойник" - это "труп с паспортом". Тоже мёртвый, но понятно, кто именно умер.
"В кустах лежал труп мужчины" - это значит, что его ещё не опознали.
"В кустах лежал покойник" - уже выяснили, кто именно отдал богу душу.
А "мертвец" для меня - это то, что с относительно недавнего времени переименовали в иностранное слово "зомби". То есть ранее умерший, но потом вновь как-то оживший.
Вот как-то так я понимаю. Поправляйте, если неправ
finnn ★• 17.04.25 17:06🇷🇺
Ещё не так давно был актуален лозунг: "Ленин живее всех живых!". Надо просто вспомнить персонажа, который "мертвее всех мёртвых!"
Kroki ★• 17.04.25 14:59🇷🇺
Типа как слово "стерва" происходит от "стервь", что по Далю означает "падаль, мертвое испорченное мясо, которое уже никак нельзя использовать...
Для ответа нужно точнее формулировать вопрос - КТО ИЗ НИХ САМЫЙ МЁРТВЫЙ с точки зрения ... и далее указать базис. Аналогично указать, в каком смысле использовано "мертвый"
1. Как указывали, можно оценивать по понятию "одушевленный"
2.Можно чисто лингвистически - мертвый только мертвец, остальные понятия удалены от этого термина в силу иного исходного значения.
3. Наиболее общий подход - этимологически
- "труп" происходит то "трупить", крошиться, т.е. уже разложился и высохли останки
- мертвый от "mъr", скорее ближе к процессу умирания (умирание) или свежей смерти (с+мерть = "хорошо" умирать, т.е. своим мором, по естественной причине, т.ч. смерть - скорее характер умирания, а не результат).
- покойник от "покой", спокойный (т.е. неподвижный. например - спальня это "покои")
========================
PS при этом нужно понимать, что труп - это останки чего угодно, причем даже не обязательно человека и не обязательно животного. А вот покойный и мертвый - применяются только у умершему человеку.
"Мертвое животное" это уже "дохлое", тут смешение до среднего слов вдох (не дышит - покойный, неподвижный) и тохлый (сейчас исказилось до "тухлый", от тъхлъ/дъхлъ)
А вот полный аналог "мертвое животное" сейчас не используется. Раньше говорили шненое или снулый - оба от слова "сон" (т.е. спящее, неподвижное, покойное). Хотя снулый скорее сонный, чем спящий.
В подвале общества любителей тавтологии найден насмерть убитый труп покойного мертвеца.
А теперь к русскому языку.
Труп - это предмет, а не человек.
Покойник и мертвец - синонимы (по крайней мере, у Ушакова и Ожегова оба слова определяются друг через друга, см. сепульки).
Следовательно, если два варианта равноправны, то должен выделяться третий - то есть ТРУП.
"Только покойник не ссыт в рукомойник". Значит он самый мертвый, ибо все остальные ссут.
Нужны три плюшки для ответа. Дадим каждому по плюшке. У кого последнего исчезнет, тот самый мёртвый из трупаков.
Старый как дерьмо мамонта• 17.04.25 12:39
Как любитель играть за некроманта, заявляю, что труп и мертвеца некромант может поднять, и они будут неупокоенные, а вот покойника уже нет по определению.
Это вопрос из серии "угадай, что имел в виду автор вопроса". Так случилось, что я просто знаю ответ и поэтому могу восстановить ход мыслей автора - но мне и этот ход, и сам вопрос кажутся некорректными.
Существительные "мертвец" и "покойник" в русском одушевлённые. Это видно по форме винительного падежа: "увидел мертвеца/покойника", а не "увидел мертвец/покойник". Существительное "труп" - неодушевлённое: "увидел труп", а не "увидел трупа". Поэтому, вероятно, "самый мёртвый" - труп.
ПионЭры➦Yggaz• 17.04.25 12:53🇷🇺
Да, но - Живой труп! А не живой мертвец или живой покойник
euler ★➦Yggaz• 17.04.25 18:12🇺🇸
Это правильный ответ.
А как бы звучал корректно поставленный вопрос?
Образуйте из этих слов винительный падеж....
(подробная инструкция)
Выберите из трех вариантов...
У вас будет три попытки.