А мне понравилось. Знаю два реальных случая: 2-4 ёж-йошь и 3-5 ещё-изсчо.
Про гиперкоррекцию услышал впервые - так что комменту тоже плюс.) Сам недавно "согрешил" с тоннарами и дубль-н. Хотя, насчёт ll Майорки сильно сомневаюсь - думаю, это вопрос фонетики, а написания на русском видел и как Майорка, и как Мальорка. Кстати, оба варианта есть в словаре сотового.
А чего все с ребёнка смеются. Может, папа с мамой так и говорят "йаитсы".
Один вертолётчик меня научил — ис-чо.
Но ЙАИТСЫ это шедевр. Склоняю голову.
Гиперкоррекция назьiвается.
Когда люди не верят, что можно просто.
Так вот Майорка в испанском приобрела написание с двумя "l": Mallorca.
skeptik_zanuda• 16.11.21 20:08
Лень считать ошибки, к тому же их критерии могут быть разными, поэтому само слово - цьоця, aka тётя. Дочка моей коллеги так написала, где-то в начальной школе. Возможно сказалось также, детство, проведенное в логопедическом детском саду и то, что дело происходило в столице Украины
Некто Леша ★★★★★• 16.11.21 14:30🇷🇺
Какое слово из трех букв, плод усилий безвестного дьяка, легко передается всего лишь двумя буквами с ровно тем же самым звуком?
Таких слов знаю два - йог и йод. Видимо, этот дьяк был борцом с матерной буквой ё, неприличной для написания столь высоконаучных терминов.
Serge712➦Некто Леша• 17.11.21 06:25
И́ога это транслитерация от yoga, и́од транслитерация от iodine. Версия про дьяка весьма сомнительна. Слова обычно заимствуются путем транслитерации, редко когда по произношению.
Alexander_A ★• 16.11.21 13:23🇮🇱
Опять яжемать?
Возьмите уже истории учителей про ошибки учеников, выберите смешное и сделайте историю. Будет смешно.
А то, что получилось сейчас - хрень.