Предупреждение: у нас есть цензура и предварительный отбор публикуемых материалов. Анекдоты здесь бывают... какие угодно. Если вам это не нравится, пожалуйста, покиньте сайт.18+
Рассказчик: Дмитрий Кимович Дымбицкий
По убыванию: %, гг., S ; По возрастанию: %, гг., S
У слова "унитаз" - достаточно интересное происхождение. . . Первые подобные изделия появились в России из Европы, где их делала фирма, которая так и называлась - UNITAS . . . Это - слово на латыни. Значение - "единство". Оно и было написано - и на ящиках - и на изделиях. Значение слова - забылось. А само слово - прижилось. . . UNITAS RUSSIA - на латыни - ЕДИНАЯ РОССИЯ . .
Уважаемые знатоки ! Выберите правильный вариант. . . * 1 Росгвардия - это Путин Джюс и его деревянные солдаты. * 2 Росгвардия - это Боевой Легион на планете Саракш. А. и Б. Стругацкие. "Обитаемый остров". . . Вперёд, Легионеры! Железные ребята! Вперёд, сметая крепости ! С огнём в очах ! Тяжёлым сапогом - раздавим супостата ! Пусть капли свежей крови сверкают на мечах ! . . Железный наш кулак - сметает все преграды ! Довольны Неизвестные отцы ! О, как рыдает враг! Но - нет ему пощады ! Вперёд, Легионеры-молодцы ! . . Гений Стругацких - ухитрился предсказать даже это.
Реальный случай . Советский магазин. Посетители спрашивают у дежурного - а кто такая Ирина, и как её найти ? Ответ - да у нас нет никакой Ирины. - Как нет ? На витрине - табличка. "МАНДАИРИНЫ 1 кг хх руб."
Детям предпочитают не рассказывать,что Робин Гуд - неправильное имя. Истинное имя героя - это Robin-the-Hood / Робин Капюшон. Ибо лесной разбойник предпочитал скрывать своё лицо. Но в русском переводе - решили написать "Робин Гуд". Во первых - это звучит как Хороший Робин. Во вторых - написать "Робин Худ" - на русском языке не очень здорово.
Это - даже не анекдот. Рисунок из советских времён, журнал "Крокодил". Бригада отделочников, вися в люльках - рисует на фасаде построеного дома хаотично расположенные двухметровые окружности с тонким контуром коричневого цвета. Начальник стройки орёт снизу : - Что это ? кто приказал ? - Вы и приказали - так в дизайн-проекте. - Идиоты !!!! Это - отпечатки кофейных чашек !!!!"
То, о чём нам не говорят в школе. Владимир Маяковский. "Стихи о советском паспорте". . . "И вдруг - как будто ожогом рот скривило господину. Это - господин чиновник берёт мою краснокожую паспортину". . . Обычный советский паспорт - таким не был. Обложку красного цвета - с серпом и молотом - имел документ, обладатель которого имел право выезжать за границу. "Смотрите, завидуйте - я - выездной гражданин Советского Союза". Так что правильное название - "Стихи о советском загранпаспорте". . . Да и само слово "паспорт" - от pass port - "пройти порт".
Реальное название. . Стоматология "ПрезиДЕНТ". Именно так и написано. А если для симметрии выделить ещё три буквы - то получится ПРЕЗиДЕНТ. ГОНДОН и ЗУБ. Как гений и злодейство - две несовместных вещи.
Реальная история. Советское время. Завод. Внутри - недалеко от проходной - так называемая "комсомольская доска" - стенд, на котором вешались все тексты, с этим связанные. В одном из окошечек доски - список "комсомольского актива". Напротив одной из фамилий - просто потрясающая должность - * "Член секретаря комитета ВЛКСМ." * То ли случайная ошибка - то ли чья-то злая шутка. Типа - не сразу заметят, а заметят - зло промолчат.
Из моей древней памяти. 1980 год. На верхнем этаже школьного здания - где актовый зал - готовится проведение того, что называлось - дискотека. Дамочка-завуч - истребовала список композиций музыки и песен, которые будут звучать. Читает - и видит в одной из строчек - группа SPACE, композиция DELIVERANCE. Спрашивает - а что это значит ? Отвечаем - группа КОСМОС, песня - ОСВОБОЖДЕНИЕ. Говорит - а, ну хорошо, пускай будет. И вот - на дискотеке - включается эта запись. Помните - Deli - i-i-i-i - verance . . . Deli - i-i-i-i - verance ... Качество тогдашних записей и аппаратуры - было не лучшим. И когда из мощных колонок - на весь зал - и через окна - во двор - зазвучало - Пии - и-и-и-и - дорас ... Пии - и-и-и-и - дорас ... - то с ней, которая там присутствовала - чуть инфаркт не случился ...
Не анекдот, а совершенно реальная история. Советский завод. Информационная комсомольская доска. Список фамилий комсомольского актива. Напротив одной из них - должность - "член секретаря комитета ВЛКСМ" То ли описка, то ли дружеская шутка.
Программистам семидесятых и восьмидесятых.
Оригинал - "Люди идут по свету"
. .
Люди - пишут программы. Слова их - порою грубы.
Пожалуйста - извините - с усмешкой они говорят.
Но горькая нежность фильтра - ласкает сухие губы.
И самые странные книги - они на столах хранят.
. .
Выпаян древний дроссель. Получены - деньги и сроки.
Заделан на старой плате - пробоя предательский след.
Тот счастлив, кому знакомо - щемящее чувство отладки.
А принтер - рвёт распечатку - и заминает ответ.
Оригинал - "Люди идут по свету". . . С уважением - программистам семидесятых. . . Люди - пишут программы. Слова их - порою грубы. Пожалуйста / Извините - С усмешкой они говорят. . . Но - горькая нежность фильтра - Ласкает сухие губы, И - самые странные книги - Они на столах хранят. . . Выпаян древний дроссель. Получены - деньги и сроки. Зачищен на старой плате Пробоя предательский след. . .
Тот счастлив, кому знакомо - Щемящее чувство отладки, А принтер - рвёт распечатку - И заминает ответ.
На экраны выходит новая экранизация повести Н.В. Гоголя - "Майская ночь, или утопленница". . Предварительное рабочее название фильма - "Галина Бланка Буль Буль".
Есть уникальный пищевой продукт, который продаётся во множественном числе - но на этикетке - название в единственном. . "ЯЙЦО КУРИНОЕ 6 / 10 / 12 шт." . Ни к кого не поднимается рука - написать страшное слово - ЯЙЦА .
Школьникам предложили в качестве теста - вставить пропущенные предлог и существительное. . . "Вот - моя деревня. Вот - мой дом родной. Вот - качусь я .. ... по горе крутой". . . Результаты - шокировали и были строго засекречены.
МДМ - Московский Дворец Му__ков - провёл конкурс "Антистриптиз" . . . Голые страшные чувырлы медленно одеваются в фирменные шмотки - и превращаются в писаных красоток. . . Знак всем мужикам - не всё, что хорошо одето - хорошо раздето.